<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comentarios en: Actualización de la web del curso de japonés II</title>
	<atom:link href="http://blog.eldruin.com/2009/12/actualizacion-de-la-web-del-curso-de-japones-ii/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blog.eldruin.com/2009/12/actualizacion-de-la-web-del-curso-de-japones-ii/</link>
	<description>Blog de eldruin, un informático amante de Japón</description>
	<lastBuildDate>Sat, 04 Feb 2012 05:33:41 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>Por: freddy</title>
		<link>http://blog.eldruin.com/2009/12/actualizacion-de-la-web-del-curso-de-japones-ii/comment-page-1/#comment-6152</link>
		<dc:creator>freddy</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 05 Aug 2011 23:45:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.eldruin.com/?p=307#comment-6152</guid>
		<description>hola eldruin  estoy siguiendo tu curso y no entiendo la parte de los Primeros 7 kanjis de la leccion 1, no entiendo la parte de la primera lectura y en la segunda, por ejemplo en montaña en la primera lectura tengo q decir: yama y en la segunda le dire: san? en esa parte me confundo ^^</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>hola eldruin  estoy siguiendo tu curso y no entiendo la parte de los Primeros 7 kanjis de la leccion 1, no entiendo la parte de la primera lectura y en la segunda, por ejemplo en montaña en la primera lectura tengo q decir: yama y en la segunda le dire: san? en esa parte me confundo ^^</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: alan</title>
		<link>http://blog.eldruin.com/2009/12/actualizacion-de-la-web-del-curso-de-japones-ii/comment-page-1/#comment-4878</link>
		<dc:creator>alan</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 09 May 2011 01:49:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.eldruin.com/?p=307#comment-4878</guid>
		<description>ola me gustaria saber cuando seguiras poniendo lecciones de japones la verdad e entrado a otros sitios pero nada mejor q el tuyo 
spero pronto encontrarme con la leccion 15
SUERTE EN TODOS TUS PROYECTOS!!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ola me gustaria saber cuando seguiras poniendo lecciones de japones la verdad e entrado a otros sitios pero nada mejor q el tuyo<br />
spero pronto encontrarme con la leccion 15<br />
SUERTE EN TODOS TUS PROYECTOS!!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Andrea</title>
		<link>http://blog.eldruin.com/2009/12/actualizacion-de-la-web-del-curso-de-japones-ii/comment-page-1/#comment-4176</link>
		<dc:creator>Andrea</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 26 Jan 2011 19:39:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.eldruin.com/?p=307#comment-4176</guid>
		<description>Hola Eldruing....mira te queria hacer una pregunta sobre la leccion 2 de japones......en los pronombres pone que ``ellos`` es: karera o algo asii no me acuerdo......pero en verdad es ```karetachi`` ......................?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿ respondeeeme porfaaaaaa!!!!!!!!

Ah!!!! i tu curso de japones......BUAHHH SUPERGUAIIIIIII estoi aprendiendo un montonnn....graciassss dewwww besoss</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hola Eldruing&#8230;.mira te queria hacer una pregunta sobre la leccion 2 de japones&#8230;&#8230;en los pronombres pone que &#8220;ellos&#8220; es: karera o algo asii no me acuerdo&#8230;&#8230;pero en verdad es &#8220;`karetachi&#8220; &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿ respondeeeme porfaaaaaa!!!!!!!!</p>
<p>Ah!!!! i tu curso de japones&#8230;&#8230;BUAHHH SUPERGUAIIIIIII estoi aprendiendo un montonnn&#8230;.graciassss dewwww besoss</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Laura</title>
		<link>http://blog.eldruin.com/2009/12/actualizacion-de-la-web-del-curso-de-japones-ii/comment-page-1/#comment-3916</link>
		<dc:creator>Laura</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 06 Jan 2011 04:54:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.eldruin.com/?p=307#comment-3916</guid>
		<description>Hola apenas conocí el curso de japonés y tengo una pequeña duda de una palabra que he buscado pero no he podido encontrar y es &quot;un&quot;
muchas gracias de ante mano y me gustaría que me enviaras un correo con la respuesta a marilau12@hotmail.es</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hola apenas conocí el curso de japonés y tengo una pequeña duda de una palabra que he buscado pero no he podido encontrar y es &#8220;un&#8221;<br />
muchas gracias de ante mano y me gustaría que me enviaras un correo con la respuesta a <a href="mailto:marilau12@hotmail.es">marilau12@hotmail.es</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: marcelo35</title>
		<link>http://blog.eldruin.com/2009/12/actualizacion-de-la-web-del-curso-de-japones-ii/comment-page-1/#comment-1402</link>
		<dc:creator>marcelo35</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 28 Mar 2010 22:50:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.eldruin.com/?p=307#comment-1402</guid>
		<description>fue mas rapido, igual por ahora tengo un sistema 3g que fluctua entre 128 kb y 1 mega en alguna ocasion.
Muy interesante el curso.Voy a ir despacio.
Muchas Gracias</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>fue mas rapido, igual por ahora tengo un sistema 3g que fluctua entre 128 kb y 1 mega en alguna ocasion.<br />
Muy interesante el curso.Voy a ir despacio.<br />
Muchas Gracias</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: eldruin</title>
		<link>http://blog.eldruin.com/2009/12/actualizacion-de-la-web-del-curso-de-japones-ii/comment-page-1/#comment-852</link>
		<dc:creator>eldruin</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 11 Feb 2010 00:50:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.eldruin.com/?p=307#comment-852</guid>
		<description>Hola Carlos,
No he seguido escribiendo lecciones desde hace un tiempo. Puedes leer más sobre esto en:
http://blog.eldruin.com/2009/05/por-que-escribo-poco-en-el-curso-de-japones/</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hola Carlos,<br />
No he seguido escribiendo lecciones desde hace un tiempo. Puedes leer más sobre esto en:<br />
<a href="http://blog.eldruin.com/2009/05/por-que-escribo-poco-en-el-curso-de-japones/" rel="nofollow">http://blog.eldruin.com/2009/05/por-que-escribo-poco-en-el-curso-de-japones/</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: carlos h.h.</title>
		<link>http://blog.eldruin.com/2009/12/actualizacion-de-la-web-del-curso-de-japones-ii/comment-page-1/#comment-851</link>
		<dc:creator>carlos h.h.</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 10 Feb 2010 21:53:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.eldruin.com/?p=307#comment-851</guid>
		<description>Hai Eldruin:
Estoy siguiendo tu curso,al que trato de sacarle el máximo jugo. deseo saber cómo puedo seguir la lección 14 y suicesivas, en breve te enviaré mis ejercicios para su corrección y mis dudas(pocas,pero haberlas hay las.) Agradeceré saber si recibistes éste correo.
Un saludo, Carlos.
P.s.En hora buena por el &quot;grado&quot; de Ingº. que conseguiste. En otro rubro, yo también lo soy y se lo que se siente.+ saludos.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hai Eldruin:<br />
Estoy siguiendo tu curso,al que trato de sacarle el máximo jugo. deseo saber cómo puedo seguir la lección 14 y suicesivas, en breve te enviaré mis ejercicios para su corrección y mis dudas(pocas,pero haberlas hay las.) Agradeceré saber si recibistes éste correo.<br />
Un saludo, Carlos.<br />
P.s.En hora buena por el &#8220;grado&#8221; de Ingº. que conseguiste. En otro rubro, yo también lo soy y se lo que se siente.+ saludos.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

